domingo, 30 de enero de 2011

El baile de la vida


Autor Eduard Munch
1899-1900. Óleo sobre lienzo. 125,5 x 190,5 cm.
The National Gallery. Oslo. Noruega.





Comentario de Colbran
El título exacto de la canción que dio origen al tema escuchado en “Eyes wide shut” es “Yo te daré café” y su autor es Araburu. He tardado unos días en comentar porque me he estado informando exhaustivamente. Que yo sepa no es ningua canción de comba ni de corro infantíl, sino un tema compuesto para la canzonetista de “varietés” Paquita Robles Labastina, apodada artísticamente “Pitusilla” o “La Pitusilla” por su escasa estatura y que tuvo cierta fama durante los años treinta del siglo pasado. Era graciosilla, muy delgada y con un rostro agradable con un cierto parecido con Estrellita Castro, aunque los ojos de la Robles eran más grandes. Su voz era potente y cantaba con sumo gusto. Este vals-canción (y no habanera) de temática gallega, fue ella la primera en grabarlo (al menos no me consta ninguna grabación anterior) y yo lo tengo, procedente de un recopilatorio dedicado a la radio. Dicha grabación puede datar de 1930/1931 y se hizo muy famosa y seguía siendolo después de la Guerra Civil Española. Mi madre me la cantaba con su hermosa voz de soprano cuando yo era muy pequeño y siempe me quedó presente. No paré hasta localizarla. Tengo que decir que a lo largo de mi vida he conseguido todas las canciones que mi madre me cantaba y a ella le hacía mucha gracia volverlas a escuchar. Cuando adquirí la grabación de la zarzuela “El Romeral”, y se la puse para que recordara el coro que me solía cantar, ya no parecia interesada por nada. Poco tiempo después falleció.

Pero bien, volvamos a “Yo te daré café”. La primera estrofa que canta La Pitusilla nadie -que yo sepa- la ha vuelto a cantar con el texto exacto y dice así:

“Una mañana temprano cogí mi canelo y me fui a navegar,
crucé la ría temprano, cogí mi caballo y me fui a pasear.
Una mañana temprano cogí mi canelo y me fui a navegar
me fui por la ría de Villagarcía que es puerto de mar”.
Y sigue el estribillo copiado por Shostakovitch: “Yo te daré, te daré niña hermosa…”

Esta canción la incluyó Basilio Martín-Patiño en la película “Canciones para después de una guerra” (estrenada en 1976, pero rodada varios años antes). Curiosamente cuando se publicó el LP quedó suprimida y también cuando apareció en CD. La versión original del film duraba 115 minutos y la comercializada en Vídeo/DVD sólo 99, por lo que quizás también fue suprimida. No he tenido tiempo para comprobarlo.

Los falangistas, después de la guerra, se hicieron con la canción ya que CAFE es la contracción de una denominación suya. Incluso cambiaron la letra, como han ido haciendo los equipos de fútbol del Uruguay otras entidades cuando adoptaron en su momento “Yo te daré café” como su himno.

Las versiones posteriores han variado la letra, pero la original es la grabada por La Pitusilla. Su autor el tal Araburu, es un compositor que quizás es recordado en Galicia, pero del que yo yo no he logrado conseguir ningún dato y cuando Shostakovitch se hizo con el tema y lo adaptó en 1934, seguro que ni se enteró. Eran épocas muy alarmantes y convulsivas como para poner un pleito por plagio y luego probablemente fallecería y nadie ha reclamado nada, dándose la circunstancia de que ahora se cree que “Yo te daré café” es un plagio de Shostakovitch…Lo que son las cosas.

Casos similares son famosos. Bizet plagió “El arreglito” de Iradier para su segunda versión y definitiva de la “Habanera” de “Carmen” (partitura que contiene otros plagios de autores españoles, entre ellos el preludio del cuarto acto, que no es otra cosa que la pieza “Sevilla” de Manuel García, padre de la mezzo española María Malibran, eso sí orquestado de forma diversa). O “La violetera” que Chaplin utilzó como suya en “Luces de la ciudad” y cuya autoría reclamó José Padilla por vía judicial, siendo la sentencia a su favor y consiguiendo de Chaplin una indemnización millonaria, pero esto sucedía en 1929 y el panorama no estaba tan incierto e inquietante como después de 1933…

5 comentarios:

  1. MUCHISIMAS gracias !, esta melodía preciosa por casualidad me enteré da era Española.y buscaba su Origen .He tocado tangas veces en las bandas y orquestas. soy musico - percusionista japonés. Gracias

    ResponderEliminar
  2. ¿Tienen una newsletter, twitter, fb, etc. para mantener el contacto? Gracias.

    ResponderEliminar
  3. http://bdh.bne.es/bnesearch/biblioteca/Yo%20te%20dar%C3%A9%20caf%C3%A9%20:%20vals%20canci%C3%B3n%20/qls/Aramburu,%20Ram%C3%B3n%20(n.%201892)/qls/bdh0000177754;jsessionid=5E7D6622146E2F6DAF40397EA3980350

    ResponderEliminar
  4. Yo tengo discos de La Pitusilla-Yo te daré café -La Chaparrita- La del Hatico (envoltura)

    ResponderEliminar
  5. Gracias por el relato, yo desconocia a Paquita, y acabo de escuchar el tema y me parece maravilloso, aunque no sé por que extraña razón me gusta tanto la musica española de tierra adentro lo mismo me pasa con la italiana, soy argentino criado en los montes de Santiago Del Estero y esta música me llega al corazón y me emociona hasta lás lágrimas. Gracias de nuevo por permitirme conocer a La Pitusilla.

    ResponderEliminar